babacio
2004-10-21 22:05:41 UTC
Carol Langloy.
Diapublication et suivi sur fr.lettres.langues.allemande, si vous le
voulez bien.
alors nous sommes d'accord. Je n'ai pas la recette, mais une petite
anecdote qui énerve un peu mes amis allemands quand je la leur
raconte. Quand les soldats de Napoléon ont envahi l'Allemagne, ils
n'eurent que mépris pour la nourriture allemande, qui leur
paraissait grossière et sans intérêt. Particulièrement ce pain
noir, très peu levé, très grossier de texture (et que
personnellement j'adore). Le cheval de Napoléon s'appelait
Nickel. Ils baptisèrent le pain noir "bon pour Nickel". Les
allemands, pas rancuniers et amusés, répétèrent ces mot avec leur
accent. Et cela devint le "Pumpernickel"
Vous prenez cette histoire drôle pour argent comptant ?anecdote qui énerve un peu mes amis allemands quand je la leur
raconte. Quand les soldats de Napoléon ont envahi l'Allemagne, ils
n'eurent que mépris pour la nourriture allemande, qui leur
paraissait grossière et sans intérêt. Particulièrement ce pain
noir, très peu levé, très grossier de texture (et que
personnellement j'adore). Le cheval de Napoléon s'appelait
Nickel. Ils baptisèrent le pain noir "bon pour Nickel". Les
allemands, pas rancuniers et amusés, répétèrent ces mot avec leur
accent. Et cela devint le "Pumpernickel"
Diapublication et suivi sur fr.lettres.langues.allemande, si vous le
voulez bien.
--
Bé erre hue ixe eu elle, Bruxelles.
Bé erre hue ixe eu elle, Bruxelles.